Kamuran Demir
Kamuran Demir Diyadin
(Ağrı) doğumlu şair-çevirmen. İlkokulu ve ortaokulun ilk iki kademesini
Diyadin’de gördü. 2007’de Ağrı’dan ayrılıp İzmir’e yerleşti. İlköğretimin son
kademesini ve ortaöğretimini yerleştikleri şehir olan Seferihisar’da tamamladı.
Lisans eğitimini İzmir Dokuz Eylül Üniversitesinde tamamladı, hemen ardından
2015 yılında Bitlis’in Ahlat ilçesine Türkçe öğretmeni olarak atandı.
Çocukluğundan itibaren olan edebiyat merakı
ve Türkçe öğretmeni yazar Nihat Altun’un desteği ve dersiyle edebiyat ve sanata
erken yaşlarda yöneldi. İlk şiiri, kurucusunun Nihat Altun olduğu Heybe adlı
dergide yayımlandı.
Lise yıllarında Kürtçe şiirler de
yazmaya başladı. Bu ilgi daha sonra ona çeviri dünyasının kapılarını açtı. Bu
süreçte ve sonraki zamanlarda o; Nazım Hikmet’ten, Küçük İskender’den, Rênas
Jiyan’dan sürekli çeviri çalışmaları yapmayı denedi.
Kürt halk edebiyatının zengin oluşu, onu
bu alana yöneltti. Bu yönelişle, üniversite yıllarının önemli bir zaman
dilimini İlyada destanını
Kürtçeye çevirmeye adadı.
Kamuran Demir’in yedi yıl boyunca
biriken şiir çalışmaları 2013’ün Eylül ayında Sokak Kitapları Yayınları’ndan
çıkan Hep Sonbahar Gibidir’de yer edindi. Daha çok aşk, ölüm,
özlem, ayrılık, göç, içinde doğup büyüdüğü coğrafyanın acıları, yoksunluk ve
yoksulluk, baskı ve zulüm gibi konuların yer aldığı Hep Sonbahar
Gibidir onun ilk şiir kitabı olmuştur. İlk şiir kitabı çıktığında
20’li yaşlardaydı.
Kamuran Demir'in Fecri Polat ile yaptığı
Kürtçe İlyada çevirisinin yarısı 2015'in Şubat ayında tamamlandı ve “Îlyada”
adıyla Heyamola Yayınları'ndan çıktı.
“Di Kilamên Şakiro De Îdealîzasyona
Jinê” onun 2021’de Na Yayınlarından bastırdığı tez çalışması oldu. Bu
çalışmada; Şakiro’nun “kilam”larında kadının idealize edildiği tezi savunuldu.
2022 yılında ilk Kürtçe şiir kitabı olan "Hêma-Rasterast evîn e ev..." i yayımladı. Bu çalışmayla düzyazı şeklindeki tek parçalık bir şiiri okurlarına sundu.
Bitlis'ten sonraki serüveni Batman olan
Demir, 2020'de Mardin Artuklu Üniversitesinde Kürt Dili ve Kültürü Bölümünde
yüksek lisans eğitimini tamamladı. Hâlâ Batman'da yaşamakta, çeviri ve
editörlük çalışmalarına devam etmektedir.
*
Kamuran Demir helbestkar û wergêr e ku
li Gihadînê (Agirî) ji dayik bûye. Wî xwendekariya xwe ya seretayî û herdu
salên pêşîn yên xwendekariya xwe ya navîn li Gihadînê qedandiye. Ew di sala
2007’an de ji Agiriyê hatiye İzmirê. Sala dawîn ya xwendekariya xwe ya navîn û
lîse li Seferihisara ku bi cih bûne qedandiye. Wî perwerdehiya xwe ya lîsansê
li Zanîngeha İzmir Dokuz Eylülê temam kiriye, piştî wê di sala 2015’an de wek
mamosteyê zimanê Tirkî tayîna wî derketiye Xelata girêdayî Bêdlîsê.
Bi
meraqa wî ya li ser wêjeyê ku ji zaroktiya wî ve destpê kiribû; bi piştgirî û
fêra mamosteyê wî yê nivîskar Nihat Altun, wi hê di zaroktiya xwe de bala xwe
dabû li ser wêje û hunerê. Helbesta wî ya yekem di kovara ku damezrînerê wê
Nihat Altun bû, ya bi navê Heybe de weşiyaye.
Wî di salên ku çûye lîseyê de dest bi
nivîsîna helbestên Kurdî jî kiriye. Vê pêwendiyê berê wî daye warê wergerê. Wî
di vê pêvajoyê de û piştî wê tim ceribandiye ku ji Nazım Hikmet, ji Küçük
İskender, ji Rênas Jiyan wergera helbestan bike.
Zengîniya wêjeya gelêrî ya Kurdî, bala
wî daye li ser vî warî. Li gel vê baldayînê, wî gelek demên salên xwe yên
zanîngehê fedayî wergera Kurdî ya destana
Îlyadayê kiriye.
Xebatên Kamuran Demir yên li ser
helbestê ku piştî heft salan berhev bûye, di Hep Sonbahar Gibidir a
ku ji Weşanên Sokak Kitapları derketibû de cih girtiye. Hep Sonbahar
Gibidir ku naveroka wê bêhtir li ser êş, bêparî û belingaziya axa ku
ew li wir ji dayik bûye û mezin bûye, evîn, mirin, bêrî, veqetîn, barkirin, zor
û zilmê ye, bûye pirtûka wî ya yekem ya helbestan.
Nîvê wergera Îlyadaya bi Kurdî ku
Kamuran Demir û Fecri Polat wergerandibûn, di Sibata 2015'an de qediyaye û bi
navê “Îlyada” ji Weşanên Heyamolayê derketiye.
“Di Kilamên Şakiro De Îdealîzasyona
Jinê” xebata wî ya tezê ye ku wî di sala 2021’an de ji Weşanên Nayê daye
çapkirin. Di vê xebatê de hatiye îddîakirin ku di kilamên Şakiro de jin têne
îdealîzekirin.
Di sala 2022'yan de pirtûka "Hêma-Rasterast evîn e ev..." çap kir ku ev pirtûka wî ya yekem a helbestan a bi Kurdî bû. Bi vê xebatê wî helbestek ku bi pexşanê pêk hatibû pêşkêşî xwendevanên xwe kir.
Demirê ku piştî Bêdlîsê derbasî Batmanê
bûye, di sala 2020’an de li Zanîngeha Mardin Artuklu, di Beşa Ziman û Çanda
Kurdî de lîsansa xwe ya bilind qedandiye. Ew hê jî li Batmanê dijî, xebatên wî
yên li ser werger û edîtoriyê berdewam dikin.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder